SOUS-TITRER DES DOCUMENTAIRES

SOUS-TITRER DES DOCUMENTAIRES

Traduire et éditer le sous-titrage de documentaires traduction à l’audition d’un documentaire complet (EN parlé par non-natifs) encodage dans le logiciel dédié synchronisation texte-image révision et correction on-line vers l’accueil des...
ISO9001 : FORMER A LA QUALITE… A DISTANCE

ISO9001 : FORMER A LA QUALITE… A DISTANCE

Organiser la formation à distance formation d’experts IT à la qualité dans le cadre d’une certification ISO9001 organisation des contenus de formation animation d’ateliers par téléconférence édition des analyses de processus (BPM) et des instructions...
DEVELOPPER UN CMS POUR EXPERTS IT

DEVELOPPER UN CMS POUR EXPERTS IT

Développer une bibliothèque digitale pour des experts IT audit des outils existants, e.a. CMS et portail partagé avec clients analyse fonctionnelle complète avec développement/adaptation des taxonomies documentaires accompagnement du service ICT pour le développement...
DOCUMENTER LE TRAVAIL DE MEMOIRE

DOCUMENTER LE TRAVAIL DE MEMOIRE

Développer un centre documentaire en ligne pour les animateurs du Travail de Mémoire analyse fonctionnelle du centre documentaire fédération des différents acteurs, promotion et communication recommandations pour le cahier des charges (AMO) accompagnement du...
EXHUMER & PUBLIER DES OUVRAGES HORS EDITION

EXHUMER & PUBLIER DES OUVRAGES HORS EDITION

Eviter l’oubli à des publications épuisées édition et publication d’articles retrouvés d’un collaborateur disparu édition et publication d’articles extraits d’une revue touristique wallonne épuisée dont il était contributeur...