STRUCTURER LES PROCESSUS

STRUCTURER LES PROCESSUS

Restructurer dans le respect de l’héritage re-engineering des processus d’un département linguistique de 17 professionnels négociation avec les partenaires sociaux modélisation d’un nouveau processus des services de traduction et...
TRANSFERT DE TECHNOLOGIE

TRANSFERT DE TECHNOLOGIE

Fédérer chercheurs et entrepreneurs organisation d’une convention internationale consacrée aux partenariats Research2Business dans un domaine technologique spécifique coordination d’une équipe multidisciplinaire et mettre en oeuvre un comité scientifique...
GERER LES COMPETENCES

GERER LES COMPETENCES

Structurer la gestion des compétences restructuration de la circulation de l’information sur les profils de recrutement (secteur ICT) audit continu de la base des 1.200 profils (développement propriétaire) gestion des flux de candidature gestion et production...
TRADUCTION AUTOMATIQUE

TRADUCTION AUTOMATIQUE

Explorer la traduction automatique recherche et développement dans un projet international visant à mettre en oeuvre un moteur de traduction automatique travaux de terminologie juridique et micro-économique participation aux travaux du bureau d’études de...